点击 142回复 2 原帖 2023-06-06 09:05

99%的外贸人每天在用的英语缩略词

ATA - Actual Time of Arrival(实际到达时间)

ATD - Actual Time of Departure(实际离港时间)

AWB - 空运提单(Air Waybill)

ASAP - 尽快 (As Soon As Possible )

B/L - 提单(Bill of Lading)

B2B - 企业对企业 (Business to Business)

B2C - 企业对消费者(Business to Consumer)

B/L - 提单 (Bill of Lading)

Balance -  尾款

BAF - Bunker Adjustment Factor(燃油附加费)

B/R  -票价(Bill Rate)

C/O - 原产地证书(Certificate of Origin)

CIF - 成本、保险费和运费(Cost, Insurance, and Freight)

C/I - 商业发票 (Commercial Invoice )

CIP - 运费、保险费和运费付款(Carriage and Insurance Paid)

CFR - 成本加运费(Cost and Freight)

CBM - 立方米(Cubic Meter)

CAD - 加拿大元(Canadian Dollar)

CY - Container Yard(集装箱堆场)

CFS - Container Freight Station(集装箱货运站)

CNTR - 集装箱 (Container)

CNTR NO. - 集装箱号码(Container Number)

C.S.C -  集装箱服务费(Container Service Charge)

C/CNEE - 收货人(Consignee)

COMM - 商品(Commodity)


DDP - 完税交货(Delivered Duty Paid)

DDU - 未完税交货(Delivered Duty Unpaid)

DAP - 目的地交货(Delivered at Place)

DAF - 边境交货 (Delivered at Frontier)

DEQ - 目的港码头交货(Delivered EX Quay)

DES - 目的港船上交货 (Delivered EX Ship)

DG  - Dangerous Goods (危险品)

D/A - documents Against Acceptance(承兑交单)

D/P - documents Against Payment(付款交单)

D&D - Demurrage and Detention(滞港费和滞期费)

DOC - 文件、单据 (document)

D/O - 提货单(Delivery Order)

Disc -折扣 (Discount )

EXP - 出口 (Export)

ETA - 预计到达时间(Estimated Time of Arrival)

ETD - 预计离港时间(Estimated Time of Departure)

EXW - 工厂交货价(Ex Works)

EUR - 欧元(Euro)

EPS - 设备位置附加费 (Equipment Possition Surcharges)

FCL - 整柜(Full Container Load)

FOB - 装运港船上交货(Free on Board)

FAF - 燃油附加费 (Fuel Adjustment Factor)

Form A - 原产地证明书 (Certificate of Origin)

F/F - 货运代理 (Freight Forwarder)

GBP - 英镑(British Pound)

GP - General Purpose(普通箱)

G.W. - 毛重 (Gross Weight)

HS Code - 海关编码(Harmonized System Code)

HBL - House Bill of Lading(分提单,货代提单)

HC - High Cube(高箱)

IPO - 首次公开发行(Initial Public Offering)

IFA - 临时燃油附加费 (Interim Fuel Adjustment)

INT - 国际(International)

IMP - 进口(import)


LCL - 拼箱(Less than Container Load)

L/C - 信用证 (Letter of Credit )

LDP - 完税到岸价 (Landed Duty Paid)


MOQ - 最小起订量(Minimum Order Quantity)

MSDS - 材料安全数据表(Material Safety Data Sheet)

MBL - Master Bill of Lading(总提单,船东提单)

MIN - 最小 (Minimum)

Mother Vessel: 主线船 (Mother Vessel)

MTD:多式联运单据 (Multimodal Transport document)

N/M - 无唛头(No Mark )

N.W. - 净重 (Net Weight)

NOVCC - 非船舶承运人 (Non-Vessel Operating Common Carrier)

N/F - 通知 (Notify)

OEM - 原始设备制造商(Original Equipment Manufacturer)

ODM - 原始设计制造商(Original Design Manufacturer)

O/T - Open Top(开顶箱)

O/F - 海运费 (Ocean Freight)

ORC - 原产地收货费 (Original Receiving Charge)

OP - 操作 (Operation)

PKG - 包裹 (Package)

PCE/PCS - 件数 (Piece/Pieces)

PUR - 采购 (Purchase)

PR - 价格 (Price)

PSS - 旺季附加费 (Peak Season Surcharge)

P/O - 订单 (Purchase Order)

P/I - 形式发票 (Proforma Invoice )

P/L -  装箱单 (Packing List)

POD - 目的港(Port of Destination)

POL - 起运港(Port of Loading)

P/P - 运费预付 (Freight Prepaid)

PCS - 港口拥挤附加费 (Port Congestion Surcharge)

QC - 质量控制(Quality Control)

QA/QC - Quality Assurance/Quality Control (质量保证/质量控制)

REF - 参考 (Reference )

RMB - 人民币 (Renminbi)

RF - Refrigerated(冷藏箱)

S.S - 船运 (Ship Steam)

S/(Shpr) - 发货人 (Shipper)

SSL - 船公司 (Steam Ship Line)

S/C - 成交确认书 (Sales //confirm/i/iation)

S/O - 装货通知书 (Shipping Order)

S/M - 装船标记 (Shipping Marks)

SOC - Shipper Owned Container(货主自备集装箱)

S/D -单证费 (documentation Charge)

S/C -销售确认书 (Sales Contract)

S/No - 序号 (Serial Number)

S.W.L - 安全工作载荷 (Safe Working Load)

SPS - 上海港口附加费 (Shanghai port Surcharge)


T/T - 电汇 (Telegraphic Transfer)

THC - 码头操作费 (Terminal Handling Charges )

T/T  - 电汇 (Telegraphic Transfer )

TTL - 总共 (Total )

T/TX/LTX - 电传 (Telex)

TEU - Twenty-foot Equivalent Unit(标准箱)

TDC - 卡车交货费 (Truck Delivery Charge)

T.O.C - 码头操作费(Terminal Operations Option)

T.R.C - 码头收柜费 (Terminal Receiving Charge)

USD - 美元(United States Dollar)


VGM - 货物重量验证 (Verified Gross Mass)

VAT - 增值税 (Value-Added Tax)

VSL - 船 (Vessel)

Vessel/Voyage - 船名/船次

VOCC -  船舶承运人 (Vessel Operating Common Carrier)


WT - 重量(Weight)

W/H - 仓库保管费 (Warehouse Handling)

W/M - 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 (Weight or Measurement Ton )

YAS - 码头附加费 (Yard Surcharges)

ZIP:邮政编码 (Zone lmprovement Plan)

支持 0 反对 0 回复 举报 沙发 2023-06-07 16:00
惯例,先马后看
支持 2 反对 0 回复 举报 藤椅 2023-06-08 17:02
不错不错,总结的挺多
网站首页  |  抽奖区  |  商机对接群  |  隐私政策  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  网站留言  |  违规举报  |  沪ICP备2023005404号

扫一扫联系客服